Translation of "proroga la" in English

Translations:

extension the

How to use "proroga la" in sentences:

Oltre alla proroga, la proposta prevede di apportare vari miglioramenti tecnici al FEIS e al polo europeo di consulenza sugli investimenti alla luce degli insegnamenti tratti nel primo anno di attuazione.
Beyond extending EFSI, the Commission proposes to draw on the lessons learnt in its first year of implementation by making a number of technical improvements for the EFSI and the European Investment Advisory Hub.
Gibus, in deroga alle disposizioni di legge, proroga la garanzia a 5 anni nel momento in cui il Cliente chiede un intervento di manutenzione obbligatoria al suo rivenditore Gibus di fiducia entro la fine del 2° anno.
Gibus, with exception to provisions by law, extends the guarantee to 5 years the moment the client asks his or her trusted Gibus reseller for an obligatory maintenance intervention within the 2nd year.
La riparazione o la sostituzione di tali parti non proroga la durata della garanzia.
The repair or replacement of parts does not extend the guarantee period.
Se ti serve una sala per una riunione specifica o se devi prorogare la prenotazione, ti basta dire "Alexa, prenota questa sala per 30 minuti" o "Alexa, proroga la mia riunione di 15 minuti".
When you need a room for your ad hoc meeting or extend your booking, you can just say “Alexa, book this room for 30 minutes” or “Alexa, extend my meeting by 15 minutes”. Learn more
Decisione 2011/858/PESC del Consiglio, del 19 dicembre 2011, che modifica e proroga la decisione 2010/784/PESC sulla missione di polizia dell’Unione europea per i territori palestinesi (EUPOL COPPS)
Political and Security Committee Decision EUPOL COPPS/1/2012 of 3 July 2012 on the appointment of the Head of the European Union Police Mission for the Palestinian Territories (EUPOL COPPS)
L'IPI proroga la validità del certificato mediante la sua iscrizione nel registro dei brevetti.
The IPI shall extend the term of protection of the certificate by entering this in the Patent Register.
1999/289/PESC: Decisione del Consiglio, del 26 aprile 1999, che proroga la posizione comune 96/635/PESC relativa alla
* Council Decision of 28 November 1997 concerning the extension of Common Position 95/544/CFSP on Nigeria
In caso di proroga, la validità della dichiarazione decorre dalla data di scadenza della dichiarazione esistente prima della concessione della proroga.
When an extension has been granted, the new period of validity of the certificate shall start from the expiry date of the existing certificate before its extension.
Il provvedimento proroga la cosiddetta ‘Nuova Sabatini’ che prevede finanziamenti per impianti e beni strumentali.
The budget law extends the so-called ‘Nuova Sabatini’ measure that calls for funding for infrastructure and capital goods.
Il nuovo ordinamento finanziario 2021 proroga la facoltà di riscuotere l’imposta federale diretta e l’imposta sul valore aggiunto fino alla fine del 2035.
The new 2021 financial regime extends the right to levy direct federal tax and value added tax to the end of 2035.
Ricordi che, in caso di proroga, la nuova tessera non viene emessa immediatamente dopo che ha superato la soglia delle miglia.
Please note that, in the case of an extension, a new card is not issued immediately after you have exceeded the mileage threshold.
Questo programma Apple globale non proroga la copertura standard della garanzia del MacBook.
This worldwide Apple program does not extend the standard warranty coverage of the MacBook.
Luxottica, Essilor proroga la scadenza per la fusione in attesa dell'approvazione della Cina
Luxottica, Essilor extend deadline for merger pending China's approval
Visto il successo dell’offerta e l’interesse suscitato, Magma Macchine proroga la scadenza al 30 giugno 2016.
Given the success of the offer and the interest aroused, Magma Machines extends the deadline to June 30, 2016.
Almeno chiedi una proroga, la posta e' aperta fino a mezzanotte.
We ran out of time. At least take a form and file an extension.
Le opzioni possibili sono il mantenimento permanente, la proroga, la soppressione e l'adeguamento delle condizioni di introduzione per il Regno Unito, l'Irlanda, Malta, la Finlandia e la Svezia.
The options available include continuing on a permanent basis, extending, lifting or adjusting the conditions of entry for the United Kingdom, Ireland, Malta, Finland and Sweden.
Modifica l'"importo totale dovuto" e proroga la scadenza, se necessario.
Change the “total amount due” and extend the due date if necessary.
Il Consiglio dei Ministri ha approvato il D.L. che proroga la possibilità di aderire alla rottamazione dei ruoli, previsione introdotta dal Decreto Legge 193/2016 collegato alla Legge di bilancio 2017.
The Council of Ministers has approved the Law Decree extending the possibility to adhere to the procedure of scrapping of tax collection notices, introduced by Law Decree no. 193/2016. READ ALL
L'Indonesia proroga la moratoria sulle foreste primarie - Salva le Foreste
Indonesia will continue the forest moratorium - Salva le Foreste
Senza un accordo o quanto meno la concessione di una proroga, la Grecia non sarà in grado di pagare e così si inneschebbe un default.
Without an agreement or at least the concession of an extension, Greece won’t be able to pay thereby triggering a default.
La Russia proroga la scadenza per l’ottenimento di nuovi certificati di registrazione
Russia extends deadline for obtaining new registration certificates
La legge di Stabilità proroga la detrazione per il risparmio energetico fino al 31 dicembre 2014 per le spese sostenute dal 6 giugno 2013.
The Financial Stability Act extends the deduction for energy saving up to December 31st, 2014 for expenses incurred from June 6th, 2013.
La sostituzione di un componente durante questo periodo non proroga la garanzia.
Replacement of a component during this period does not prolong this period.
Trascorsa infruttuosa la proroga, la FINMA pronuncia lo scioglimento del soggetto giuridico in vista della sua liquidazione e designa i liquidatori.
If such period of grace expires with no action being taken, FINMA shall dissolve the legal entity for the purpose of liquidation and appoint the liquidators.
In caso di proroga, la Ditta avrà diritto all’intero pagamento del corrispettivo anche nell’ipotesi in cui il macchinario venga restituito anticipatamente.
In the event of extension, the Company shall have the right to the entire payment in full of the respective time period, even if the vehicle is returned before the end of said period.
· Proroga la gioventù, con suo complesso epigenetico basato su ingredienti acttivi naturali.
· Prolongs youth, with an epigenetic complex based on natural active ingredients.
E se si proroga la mostra si proroga anche la data per iscriversi all'associazione e ricevere il calendario in omaggio.
Also postpone the date to join the association and get the calendar for free.
Bonus mobili 2017, si proroga la detrazione al 50% per l'acquisto di mobili e grandi elettrodomestici di classe energetica alta.
Bonus furnishings 2017, will extend the deduction to 50% for the purchase of furniture and large appliances high energy class.
Sulla base di tale riesame, se il rapporto beneficio/rischio rimane positivo, l’autorità competente o la Commissione, a seconda dei casi, proroga la validità dell’autorizzazione all’immissione in commercio per ulteriori periodi di cinque anni.
On the basis of that assessment, if the benefit-risk balance remains positive, the competent authority or the Commission, as applicable, shall extend the validity of the marketing authorisation by additional periods of five years.
I rinnegati di Bengasi approvano l’installazione di una base Usa in Cirenaica (Libia orientale) ed il Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite ha approvato una risoluzione che proroga la missione in Libia in tre mesi.
Renegades of Benghazi approve the installation of a U.S. base in Cyrenaica (eastern Libya) and the United Nations Security Council passed a resolution extending the mission to Libya for three extra months.
Se considera che l'attestato rimane valido tenuto conto dello stato dell'arte, l'organismo notificato ne proroga la validità per altri cinque anni.
If the notified body finds that the certificate remains valid, taking into account the state of the art, it shall renew the certificate for a further five years.
Pinterest WhatsApp NEW YORK, 12 GIUGNO – Il Consiglio di Sicurezza dell’Onu ha adottato oggi all’unanimita’ una risoluzione che proroga la cornice legale delle ispezioni su imbarcazioni sospettate di violazioni dell’embargo delle armi in Libia.
Pinterest WhatsApp NEW YORK, JUNE 12 – The UN Security Council unanimously adopted today a resolution extending the legal framework in place to inspect vessels suspected to violate the arms embargo on the high seas off the coast of Libya.
Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la garanzia.
Performance of any repair or replacement on product under warranty does not renew or extend the warranty period.
La richiesta di consenso scadrà alle 17.00 del fuso orario di New York del 6 luglio 2017, salvo proroga (la “Data di scadenza”).
The Consent Solicitation expired at 5:00 p.m., New York City time, on July 6, 2017 (the “Expiration Time”).
2.5281398296356s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?